|
''All The King's Men'' ((ロシア語:''Vsya korolevskaya rat', Вся королевская рать'')) is a 1971 Soviet TV mini-series, adaptation of R. P. Warren novel. == Title == The movie's title matches that of the Russian translation of Warren's novel: ''Вся королевская рать'', literally ''Whole King's Host''. Just like in the source material, it's a line from the famous nursery rhyme ''Humpty Dumpty'', translated by Samuil Marshak: Сидел на стене. Шалтай-Болтай Свалился во сне. Вся королевская конница, Вся королевская рать Не может Шалтая, Не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать! 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「All the King's Men (1971 film)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|